Пахнуло дегтем и пряностями, перебивая даже волглую рыбную вонь. Человеческие голоса слоились, распадаясь на фрагменты: «…Диш, неси сундук, мы здесь…», «…ой, а я ему говорю, что, мол, давно замужем, но муж мой тот еще…», «…черное зеркало хранят во льду, а не…». Крайняя повозка тяжело кренилась влево, неловко поставленная краем на чурбачок. Колеса давно сняты, а недействующий воздушный пояс придавал ей вид кособокого свертка из грязной бумаги, украшенного сверху пестрым лоскутом — там сушились цветные тряпки.
Четверка двинулась вправо. Я сунулся было следом, и тут же поспешно отступил за полотняный край повозки, увидев, что все четверо остановились.
— Наконец-то! — раздраженно бросил выступивший из теней невысокий человек. — Сколько можно ждать? Неужто так сложно было отыскать…
— …пряталс-ся, — голос некроманта был сух и шершав, как наждак. Хотелось уши зажать. — «С-скрытого» не так просто обнаружить, Ес-сли…
— Если бы вы так не мешкали, мы могли бы отплыть еще днем! А теперь порт закрыли!
— Ес-сли бы ты научился ладить с-с людьми, нам не пришлос-сь бы выуживать их из щелей, — недобро прошелестел некромант.
— Ну да, ты еще поучи меня быть обаятельным!
Я даже проникся некоторым уважением к этому коротышке. Не всякий так рискнет разговаривать с некромантом, пусть даже тот и настроен сотрудничать.
— …позаботились? — между тем озабоченно осведомился низкорослый.
— О, да! — с явственной презрительной усмешкой подтвердил некромант. — Теперь он никуда не побежит.
Они пропали за фургоном, и я, опасаясь упустить компанию из виду, торопливо выскользнул из укрытия. И столкнулся нос к носу с невысоким, остроносым человеком, который стоял прислонившись к боку повозку, устремив на меня свинцовый взгляд.
— Мне так и показалось, что там кто-то есть, — негромко, почти добродушно произнес приземистый. От этого добродушия продрало морозом. Так, наверное, бормочет ни к кому конкретно не обращаясь охотник, разглядывая попавшего в капкан зверя.
Сразу за фургоном на земле горел костер, возле которого, умостившись на подушке из множества длинных, подобранных юбок, сидела толстая смуглая женщина. Вторая женщина, помоложе, шила рядом. Она тоже выглядела полной, но лишь из-за бесформенной одежды, которая висела на тонких плечах и почти не скрывала большой живот.
Мертвый маг и сопровождавшие его здоровяки уже исчезли, а некромант остановился поодаль, за пределами освещенного костром круга, облитый тенями, как длинным плащом, и смотрел в нашу сторону. Взгляд его тоже царапал. Все время мерещилось, что он пытается вскрыть тебя, как устрицу, подцепив створки заточенным острием.
Впрочем, взгляд стоящего напротив коротышки тоже не радовал.
— Я… — наспех силясь придумать что-нибудь вразумительное, пробормотал я, не столько изображая, сколько и впрямь испытывая смятение. — Я хотел поступить… Мне нужна работа, и я…
Неожиданно лицо востроносого если не смягчилось, то дрогнуло, выражая досаду.
— Еще один! — непонятно проворчал он. — Прям помешались все сегодня! Чтобы отплыть, готовы наниматься к кому угодно… На кой ты нам нужен? Ты хоть знаешь, куда прешься?
— Это же цирк? — туповато предположил я. — Я видел вас в Пестрых реках. Надеялся догнать.
— Вот оно что, — пробудившийся интерес собеседник выразил понимающей ухмылкой. — От постылой женитьбы, что ли бежишь? Куда угодно, лишь бы не под венец?
Градус тревоги заметно упал. Некромант испарился. Зато сидевшая возле костра пожилая женщина резко повела головой, явно прислушиваясь. Выражение ее лица скрадывалось подвижными тенями, но в позе прочитывалось беспокойство. Ее соседка ничего не замечала, равномерно двигая иглой.
— Мне нужна работа.
— Хо! А что ж ты делать умеешь, такой ценный? Или ты ждешь, что цирк господина Гуса возьмет первого попавшегося встречного за ради шальных глаз? Ты акробат? Или, скажем, зверей водить умеешь? Катился бы ты, парень, своей дорогой.
Надо же… А говорили, что они людей заманивают. Мгновение я колебался, а потом решился на чувствительный удар.
— Вам понадобится маг на замену того, что ушел в компании… хм, кукловода.
Смуглая женщина у костра пошевелилась, будто собираясь встать, но осталась на месте, только теперь наблюдала, не скрываясь. Физиономия востроносого застыла, зато глаза вновь зажглись недобро.
— Что ты такое городишь?
— Я маг, — мой голос стал низким и вкрадчивым. — Я могу пойти на замену.
— С чего ты взял, что нам понадобится новый маг?
— Во-первых, ни один покойник не способен творить чудеса, а у вас теперь вместо мага — труп. Во-вторых, я видел то, что он делал в Пестрых реках, когда еще был жив. Так вот — я могу лучше.
— Торопишься, юноша, — сухо заметил востроносый. — Ты тоже вряд ли сможешь лучше, став покойником. Раз уж ты такой глазастый, то запомнил господина Айбья, который не любит любопытных…
— Мне безразлично, отчего ваш маг так внезапно лишился жизни, — с нажимом сообщил я. — Просто хочу уплыть с Пепельного ожерелья как можно скорее в любую сторону.
— Это не из-за тебя закрыли порт? Беглый маг спешит прочь тайком…
— Маги все странные. И бегают они по тысяче причин. Ваш собственный тоже сбежал.
— Неудачно, — широко осклабился собеседник. Поскреб задумчиво сизый от давней щетины подбородок. — Возможно, ты говоришь правду. Я даже готов признать, что новый маг нам понадобится, но я найду чародея в любом порту, когда пожелаю. Зачем мне твои трудности?
— Затем, что я очень хороший маг. Ваш прежний был посредственным… А я… Я учился по Книгам. Я могу так изобразить Оборотня, что люди вздрогнут по-настоящему. У меня даже есть знаки… — Я отвернул рукав, показывая браслет, и коротышка подался назад, увидев ставшие угольно-четкими узоры на моей коже.